Are you going skiing this year? Quite a few of our students are having a “settimana bianca” next week, but they are unsure how to say this in English. There aren’t any really tall mountains in Britain, so people usually go abroad on holiday to France, Italy and Austria if they want to ski, so we simply say:
“I’m going on a skiing holiday!”
One morning when I still lived in England, I remember waking up to a strange silence – there wasn’t the usual sound of cars passing by on the street and I couldn’t hear any birdsong. Looking out of my bedroom window I saw there had been a heavy snowfall during the night and a thick blanket (coperta) of snow had fallen over all the houses, gardens and cars. It was impossible for me to leave my house and drive and the public transport was not working. I couldn’t go anywhere or do anything! This brings me to our idiom of the week – when you have so much work or so many jobs to do, it means you cannot go out or do anything else until the work is finished…. so we say we are “snowed under”, as though the snow has fallen on top of us and we cannot move!
Here are some examples:
“I’m really sorry I can’t come to your party tonight – I’m snowed under with work and I won’t leave the office until late.”
“My daughter is snowed under with homework because she has her Italian exams next week!”
“You seem snowed under with all the things you have to do…. Can you take a break soon and go on holiday?”
“Yes – I’m going on a skiing holiday next week to Madonna di Campiglio.”
“Wow! Lucky you! (Beato te!)
If you’re going skiing soon, take care and have fun!